Polémica por textos en catalán de Junta Central Fallera en redes sociales
Los perfiles oficiales de la máxima autoridad en las Fallas no disimulan palabras totalmente catalanas como 'seves' ante la contestación de numerosos usuarios
Si hay un sitio donde se mira mucho el tema de las tradiciones y el uso de la lengua valenciana es en un entorno como las Fallas. Por eso, muchos están sorprendidos por el uso que Junta Central Fallera está haciendo del catalán en sus perfiles oficiales, como se vio ayer durante la retransmisión del acto del Día de la Mujer.
Ya sea por un descuido de traducción del community manager, o por una intencionalidad, la cuestión es que el uso de palabras catalanas como 'seves' en lugar de ´seues´ o de expresiones como 'perquè han estat pioneres en obrir camps a altres dones', cambiando el ser por el estar como hacen los catalanes, sorprendió a los seguidores de JCF y así lo hicieron saber.
"Qué vergüenza que la JCF escriba en catalán", contestaban varios seguidores. Otros apuntaban a la manera correcta de escribir esos textos con las formas más valencianas. Alguno señalaba a Compromís como el responsable de esto "por su proceso de catalanización" -la coalición de Ribó tiene el mando de JCF con el concejal Carlos Galiana al frente- y algunos mostraban el reglamento fallero en vigor donde se señala que hay que escribir en lengua valenciana.