Entidades valencianistas piden a la RAE cambiar el término de ‘valenciano’
Actualmente la RAE define el valenciano como “variante del catalán”, argumento usado por el catalanismo, y solicitan la definición de “lengua románica hablada en el territorio valenciano”
Entidades valencianistas como el Rogle Constantí Llombart y el de Convención Valencianista entregaron, en las oficinas de la Real Academia Española (RAE) una carta dirigida al decano de dicha institución, pidiéndole que se cambie la definición del palabra ‘valenciano’ en el acepción que se refiere a la lengua de los valencianos.
El diccionario de la RAE define actualmente al valenciano como “una variante del catalán”, contradiciendo en el Estatuto de Autonomía de la Comunitat Valenciana, el sentir mayoritario del pueblo valenciano y a las definiciones de la propia RAE en ediciones anteriores.
Por eso, estas entidades valencianas exigen a la RAE que rectifique y adopte para la palabra ‘valenciano’ la definición que da el Diccionario de la Real Academia de Cultura Valenciana (RACV), entidad decana en el estudio del idioma valenciano, que se refiere al valenciano como “lengua románica hablada en la mayor parte del territorio valenciano”.
“la definición del valenciano como variante del catalán no se corresponde con la realidad constatable, sino con el deseo de que así fuera por parte de los que ambicionan conseguir la sustitución del valenciano por el catalán”, subrayan las instituciones valencianistas.
“No es una simple cuestión de nomenclatura. La excusa de la ‘unidad de la lengua’ está utilizándose para llevar a cabo una auténtica sustitución lingüística. Y no son pocas las ocasiones en las que se cita a la RAE y la definición de ‘valenciano’ que figura en su diccionario como autoridad para justificar tan deleznable acción”, recuerdan, como que “el filólogo y lingüista Luís Fullana Mira, que con sus estudios avaló la singularidad de la lengua valenciana, ocupando un sillón en representación de la misma en la RAE”.