ESdiario

El Gobierno de Puig impulsa el doblaje en catalán unificado frente al valenciano

El director de Política Lingüística pacta con Cataluña y Baleares coordinar sus políticas de doblaje y subtitulación en catalán e impulsar el catalán en las nuevas tecnologías

El director de Política Lingüística, Rubén Trenzano, con sus homologos de Cataluña y Baleares

Publicado por
E. M.

Creado:

Actualizado:

El gobierno de la Generalitat Valenciana de PSPV, Compromís y Podemos sigue dando pasos hacia su objetivo de unificación con la lengua y la cultura catalana. El último de ellos ha sido acordar con Cataluña y Baleares -el ámbito que ellos denominan ‘paisos catalans’- unificar el doblaje y los subtítulos en catalán.

En una reunión entre el secretario de Política Lingüística del Govern catalán, Francesc Xavier Vila, el director general de Política Lingüística de la Generalitat Valenciana, Rubén Trenzano -de Compromís-, y la directora general de Política Lingüística de Baleares, Beatriu Defior, se ha acordado esta unificación de política de doblajes.

Hasta ahora, normalmente en la televisión pública valenciana se realizaba un doblaje diferente al de Cataluña para respetar el valenciano… pero podría acabar unificándose según las intenciones de los tres gobiernos.

Asimismo, las tres administraciones han acordado crear un grupo de trabajo para mejorar el sistema de homologaciones de títulos de catalán procedentes de la enseñanza reglada.

Además, los responsables de Política Lingüística de los tres territorios también han pactado que la segunda edición de la Troca, encuentro de jóvenes creadores digitales en catalán, tenga lugar en Valencia en octubre de 2023.

Y también desde la Generalitat Valenciana se ha dado apoyo explícito al proyecto AINA, financiado por Cataluña y ejecutado por el Barcelona Supercomputing Center, que tiene por objetivo impulsar el catalán en las nuevas tecnologías.

tracking